Maux & Cris

Textes, Poèmes, Livres, Rêves et autres billevesées

J’avais emporté mon appareil photo pour vous rapporter quelques clichés. J’ai vu, surtout au début de ma balade, des paysages profonds que seul un ciel bleu habité de petits nuages rejoignait fort loin. / I took my camera to bring you some pictures. I saw, especially at the start of my walk, deep landscapes that only a blue sky inhabited by small clouds reached far away.

Depuis quelques temps, je surveillais ce qui semblait être une fuite d’huile. Cela se produisait après avoir roulé. Quelques gouttes noires qui tombaient au sol lorsque le moteur était encore chaud. Pas après. / For some time, I had been monitoring what appeared to be an oil leak. This was happening after driving. A few black drops that fell to the ground when the engine was still hot. Not after.

Depuis la publication initiale, l’article s’est enrichi de deux nouveaux haïkus en Japonais, grâce à mon amie Nobuko Tamamura, et un poème en Français par mon ami John Ibonoco. Merci à eux d’honorer ainsi votre Emplumé et ses ami(e)s motard(e)s ! Et que personne n’ajoute « de Dijon » s’il vous plait… 😂 🏍_____🌞______ via …

Lire la suite

Unclearer

Enjoyable Information. Focused or Not.

Entre les lignes entre les mots

Notes de lecture, débats et quelques notes de musique

A plumes d'elles

blog culturel aux confins de l'art et du monde. Nous sommes quatre auteures aux univers différents qui ne vous laisseront pas indifférents.

The Wee Writing Lassie

The Musings of a Writer / Freelance Editor in Training

Part of the fool

Partage de photos, de photos de travaux picturaux et graphiques,, textes, paroles de chansons, citations et poèmes.