Maux & Cris

Textes, Poèmes, Livres, Rêves et autres billevesées

C’est l’histoire du chemin plus important que le but. En ceci que la richesse serait non pas l’objet mais la connaissance. Plus on apprend, plus on est riche. / It is the story of the path more important than the goal. In that wealth would not be the object but knowledge. The more we learn, the richer we are.

Il est là, dehors, tout autour de la maison. Il pose le principe du mystère, de l’intouchable, de l’impermanence. Léger comme un papillon, dont il n’en a pas les couleurs chatoyantes, il a été posé là par un fieffé blagueur, qui laisse croire que plus rien n’existe alors que tout est là. / He is there, outside, all around the house. He lays down the principle of mystery, of the untouchable, of impermanence. Light as a butterfly, of which it does not have the shimmering colors, it was put there by a fiery joker, who suggests that nothing exists anymore when everything is there.

Suite à la publication par mon ami John d’un bel article sur Jim Morrisson et le Riders on the Storm des Doors, et toujours encore un peu dans ma dernière balade à moto, me voici en train de collecter les chansons qui parlent de Riders. Following my friend John’s publication of a nice article on …

Lire la suite

Güstav Rc'mor

"Porque las palabras deben escribirse cuando se sienten"

Une Brève Histoire d'Art

Esprit et Coquetterie

TYT

Take your time