(reprise des trucs d’hier et ajout de nouveaux trucs, le tout en aille bien entendu)
Je me demande bien où faut-il que j’aille Pour ne plus voir cet air faussement canaille Que tu arbores vaille que vaille Certes nous sommes déjà loin de nos épousailles Mais notre vie ne doit pas te paraitre si duraille Que ça au fond de tes nobles entrailles Voilà que maintenant il faut que tu bailles C’est incommodant qu’ainsi tu me railles Alors que ton haleine exhale un fond d’ail Dans l’air froid embué de décembre ça caille Et ça pue bon sang prend ton éventail A nos débuts nous faisions ripaille Les doigts gorgés de jus de caille Un œil sur ce corsage qui effrontément baille Ce téton hardi qui malgré tout se taille Oh non ce n’était pas au Courtepaille Qu’en fin de nuit épuisée la voix déraille Au moment de lever la marmaille Les nourrir les laver passer le portail Avant l’école, passer l’épouvantail Du père Dugland il protège ses semailles Parfois, son fusil envoie la grenaille Pour disperser les corbeaux qui criaillent Les volatiles, salement pris en tenaille S’enfuient à tire d’aile mener d’autres batailles



Photo arrachée au paysage qui défilait devant la voiture entre Besançon et Nevers. Maintenant il manque un morceau de paysage… Si cela dérangeait, je le rendrais sur demande des habitants du coin, moyennant rançon, mais de quelle couleur ? je ne sais pas encore…surprise….
Pas sûr que l’on en ait fini avec cette histoire en pagaille….
Puisque vous avez été sages, et pour vous mettre en joie, je vous propose une illustration musicale de Richard Gotainer – La balade de l’obsédé – 1983

Bonne journée les ami(e)s

©️ Texte et photos (Sauf tasse de café cf. légende) – Régis Vignon
Par peur des représailles,
je vais être sage aujourd’hui.
(Mais ça va être duraille.)
J’aimeAimé par 1 personne
😂
Pas trop sage quand même ou je te chamaille…
Bonne journée Jean-Louis
J’aimeAimé par 1 personne
Bon jour,
Je ne vais pas sortir mon attirail,
Qui des mots de vie en ferraille
Même sur un fond de corail,
Et Jeudi bravo de ta belle émail
Tout simplement sans détail … 🙂
Max-Louis
J’aimeAimé par 1 personne
Yesss ! Quelle bravaille ! Aucun ne déraille !
Merci Max-Louis ! Belle journée,
Régis
J’aimeAimé par 1 personne
Si tu étais Belge tu aurais même pu ajouter le terme « guindaille », belgicisme que tout étudiant expérimente souvent chez nous 😉 …en des temps moins troublés qu’actuellement.
J’aimeAimé par 1 personne
Je me ferais volontiers naturaliser juste pour avoir le plaisir de l’utiliser ! Moins pour guindailler moi-même… 😉
Belle journée,
Regis
J’aimeJ’aime
Aïe, aïe,aïe, que c’est bon de te lire Régis !!! 😂 et Gotainer que j’adorrrre ! Grâce à toi, il se pourrait que ma journée s’encanaille … de joie bien sûr avec mes z’ouailles ! 😘🌹
J’aimeAimé par 3 personnes
Joli ! grand merci pour les compliments et bravo pour tes mozenailles. Je te souhaite une belle journée encanaillée !
Régis 😘🌹
J’aimeAimé par 1 personne
😂😂😂
J’aimeJ’aime
J’allais oublier….la photo du paysage volé : superbe !!!🧡🧡🧡
J’aimeAimé par 1 personne
Je lui transmets… 😂😘
J’aimeAimé par 1 personne
Mine de rien difficile ce travail. Compliments de la part d’une ouaille pas très catholique.
J’aimeAimé par 1 personne
Je voudrais faire un troisième volet pour demain, mais je suis pris d’une flemme de type supersonique. Je procrastine de ouf ! Rien de bon qui vaille !
😘 merci Renée,
Régis
J’aimeAimé par 1 personne
Ne jamais se forcer. Le désir se présente selon son bon vouloir. Très bon texte en tous cas. À bientôt Régis
J’aimeAimé par 1 personne
Merci. ☺️🤗
J’aimeJ’aime
Hey, Régis… the poem in Google Translate is beautiful in English. Shall I paste it here in the comments? xoxo Lia
J’aimeAimé par 1 personne
Hi Lia ! Sure please paste it in the comments and I will paste it in the post with a link to your blog. I have a japonese who translated some haïku in japonese langage. I like this practice. Thank you for the proposal,
Régis
J’aimeAimé par 1 personne
No need for the credit (it all goes to Google Translate I’m afraid), but here it is.
I wonder where do I go
To no longer see this falsely scoundrel air
That you wear for whatever reason
Of course we are already far from our wedding
But our life shouldn’t feel so hard to you
That it in the bottom of your noble entrails
Now you have to yawn
It’s annoying that you laugh at me
While your breath exhales a clump of garlic
In the cold misty air of December it curdles
And it stinks damn take your fan
When we started we were feasting
Fingers gorged with quail juice
One eye on that brazenly yawning bodice
This daring nipple which in spite of everything is size
Oh no it wasn’t at Courtepaille
That at the end of the exhausted night the voice derails
At the time of raising the kids
Feed them wash them through the gate
Before school, pass the scarecrow
From father Dugland he protects his seeds
Sometimes his gun shoots the shot
To disperse the screaming crows
The birds, badly caught
Sneak away to fight other battles
***
So so lovely.
Bises, amitiés
J’aimeAimé par 1 personne
It’s not finished, the day after you will get the end… thank you. So I will credit M. Google Trad. But I will give a link to your blog because it please to me. 😉
And I will ask to Google Trad to translate the end too.
Big hug
Bises and a flower 🌹for Lia,
Régis
J’aimeAimé par 1 personne