Maux & Cris

Textes, Poèmes, Livres, Rêves et autres billevesées

Il est là, dehors, tout autour de la maison. Il pose le principe du mystère, de l’intouchable, de l’impermanence. Léger comme un papillon, dont il n’en a pas les couleurs chatoyantes, il a été posé là par un fieffé blagueur, qui laisse croire que plus rien n’existe alors que tout est là. / He is there, outside, all around the house. He lays down the principle of mystery, of the untouchable, of impermanence. Light as a butterfly, of which it does not have the shimmering colors, it was put there by a fiery joker, who suggests that nothing exists anymore when everything is there.

Tsuvadra

Un chemin fait d'embâcle et d'embûche poussé par un vent d'est mysterieux

A la campagne au Japon

Vivre à la campagne au japon ... depuis 2012

Soni's thoughts

No Fear, Express dear

LaBestiole

Mon Carnet de Notes...

Prefiero quedarme en casa

Un blog sobre lo que me gusta escribir